No exact translation found for سلطان الجبل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سلطان الجبل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Con el plan de empresas exentas de impuestos ofrecido por las autoridades de Gibraltar, más de 8.000 empresas extranjeras no pagan impuestos sobre sus ganancias.
    وبموجب خطة ”إعفاءات الشركات“ التي تعرضها سلطات جبل طارق، تفلت أكثر من 000 8 شركة خارجية من أداء ضريبة الدخل على مكتسباتها.
  • El Gobierno debe promover un diálogo constructivo con las autoridades de Serbia y Montenegro con ese fin.
    ويجب أن تدعو الحكومة للحوار البناء مع سلطات صربيا والجبل الأسود تحقيقاً لهذه الغاية.
  • Goran Hadzic, Zdravko Tolimir y Stojan Zupljanin están todos al alcance de las autoridades de Serbia y Montenegro.
    إن غوران هاجيتش وزدرافكو توليمير وستويان زوبلاجنين كلهم في متناول يد سلطات صربيا والجبل الأسود.
  • Se hicieron progresos notables con las autoridades de Serbia y Montenegro y en cierta medida con la República Srpska en Bosnia y Herzegovina.
    وقد تحقق تقدم بارز مع سلطات صربيا والجبل الأسود وإلى حد ما مع جمهورية صربسكا في البوسنة والهرسك.
  • No obstante, las autoridades de Serbia y Montenegro siguieron mostrándose reticentes a llevar a cabo las órdenes de detención que les remitía el Tribunal.
    وعلى الرغم من ذلك، ظلت سلطات صربيا والجبل الأسود تمانع في تنفيذ أوامر القبض المحالة إليها من قبل المحكمة.
  • Sobre la base del informe presentado por el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, saludamos la alentadora cooperación de las autoridades de Serbia y Montenegro con el Tribunal.
    إننا نرحب، استنادا إلى التقرير الذي قدمته المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بالتقييم المشجع لتعاون سلطات صربيا والجبل الأسود مع المحكمة.
  • Además, ello alentará a entregarse voluntariamente a otros acusados a los que buscan el Tribunal y las autoridades de Serbia y Montenegro.
    وعلاوة على ذلك، فإنه سيشجع المتهمين الآخرين المطلوبين من المحكمة الدولية ومن سلطات صربيا والجبل الأسود على تسليم أنفسهم طوعا.
  • Las autoridades de Serbia y Montenegro están a punto de reanudar el diálogo con Pristina.
    والسلطات في صربيا والجبل الاسود على وشك استئناف الحوار مع بريستينا.
  • El poder del Reino Unido sobre los asuntos de Gibraltar es menor que el que tiene la Unión Europea sobre los asuntos nacionales de España.
    وللمملكة المتحدة سلطة على شؤون جبل طارق أقل بكثير مما للاتحاد الأوروبي على الشؤون الوطنية لأسبانيا.
  • Ha habido un aumento drástico del número de inculpados remitidos al Tribunal —24 desde finales del año pasado— gracias a los esfuerzos de las autoridades tanto de Serbia y Montenegro como de la República Srpska.
    وزاد عدد المتهمين الذي نُقلوا إلى المحكمة زيادة مشهودة - بمقدار 24 منذ نهاية العام الماضي - بفضل جهود سلطات صربيا والجبل الأسود وجمهورية صربسكا معا.